4.3 Article

Passing greetings and interactional style: A cross-cultural study of American English and Peninsular Spanish

出版社

DE GRUYTER MOUTON
DOI: 10.1515/MULTI.2008.017

关键词

-

向作者/读者索取更多资源

Although it may seem contradictory, when Spaniards 'greet' each other in passing they often employ formulas associated with farewells such as adios ('bye') or hasta luego ('see you later'). This common practice contrasts with other languages like American English in which speakers use greeting formulas, including 'hi, hello' or 'how are you?'. This study explores this source of cross-cultural variation and explains how the conventional speech behavior in both language communities is consistent with their respective interactional styles. The passing greeting in English is in line with speakers who invest their verbal energy in showing good intentions, maintaining an image of social harmony, and using strategies of negative politeness to avoid imposing on the hearer The passing farewell in Spain, on the other hand, is consistent with a culture that values positive politeness, establishing solidarity and being direct.

作者

我是这篇论文的作者
点击您的名字以认领此论文并将其添加到您的个人资料中。

评论

主要评分

4.3
评分不足

次要评分

新颖性
-
重要性
-
科学严谨性
-
评价这篇论文

推荐

暂无数据
暂无数据