4.1 Article

Failed humor: Issues in non-native speakers' appreciation and understanding of humor

期刊

INTERCULTURAL PRAGMATICS
卷 7, 期 3, 页码 423-447

出版社

DE GRUYTER MOUTON
DOI: 10.1515/IPRG.2010.019

关键词

-

向作者/读者索取更多资源

What is it that makes humor difficult to understand and appreciate in a second language (L2)? Despite advances in research in both L2 pragmatics and humor studies, scholars have as yet had little to say on this topic. In interviews, learners themselves pinpoint culture, vocabulary, and the speed at which playful talk often takes place as difficulties. Yet, as we know, hypothetical self-reports of language use can be quite unreliable. Thus, this exploratory study aimed to examine L2 understanding of humor more systematically. Six advanced non-native speakers (NNSs) of English kept diaries in which they recorded their experiences with humor in English over an eight-week period. Group meetings were also held every two weeks during this time to allow the participants to elaborate on, interpret, and discuss their experiences. For the present study, all instances of failed humor were extracted and coded. These were used to construct a typology of failed humor, which identifies seven levels at which a speaker may fail to successfully engage in a humorous exchange. The data suggest that NNS failures differ from those of NSs largely from a quantitative, but not qualitative, standpoint.

作者

我是这篇论文的作者
点击您的名字以认领此论文并将其添加到您的个人资料中。

评论

主要评分

4.1
评分不足

次要评分

新颖性
-
重要性
-
科学严谨性
-
评价这篇论文

推荐

暂无数据
暂无数据