4.2 Article

Translation or transformation? A case study of language and ideology in the Taiwanese press

期刊

DISCOURSE & SOCIETY
卷 16, 期 3, 页码 393-417

出版社

SAGE PUBLICATIONS LTD
DOI: 10.1177/0957926505051172

关键词

critical discourse analysis; ideology; media; translation

向作者/读者索取更多资源

Adopting the Critical Discourse Analysis (CDA) approach, this study analyzes and discusses the news report related to Taiwan's first lady Wit Shu-chen's interview with the media which appeared in two ideologically opposed newspapers, i.e. the pro-reunification United Daily News and the pro-independence Liberty Times. Both news articles are translated from an identical English text. However. based on analysis of headlines, editorial deletion and addition, syntactic and lexical variations, as well as stylistic differences in paragraph/thematic combination, we have found that noticeable changes are made by the two translated Chinese versions. We argue that these transformations and differences found in the two Chinese texts are not arbitrary, but rather are ideologically motivated, that is, they reflect and construct the underlying opposed ideologies between the two newspapers.

作者

我是这篇论文的作者
点击您的名字以认领此论文并将其添加到您的个人资料中。

评论

主要评分

4.2
评分不足

次要评分

新颖性
-
重要性
-
科学严谨性
-
评价这篇论文

推荐

暂无数据
暂无数据