3.8 Article

Huma should be Linum usitatissimum, not Sesamum indicum -: With special reference to the source of confusion of names for traditional Chinese medicine and the written time and author of Shen Nung Pen Ts'ao Ching

期刊

ACTA PHYTOTAXONOMICA SINICA
卷 45, 期 4, 页码 458-472

出版社

SCIENCE PRESS
DOI: 10.1360/aps06196

关键词

Huma; confusion of names for traditional Chinese medicine; Shen Nung Pen Ts'ao Ching

向作者/读者索取更多资源

The confusion of Huma (sic ) in Chinese history was discussed after an introduction of Chih Wu Ming Shi T'u Kao of the Qing Dynasty and its author-Wu Qijun's contribution to Chinese botany. The morphological characters and distribution of Huma and Jusheng (sic) documented in ancient Chinese literature were comparatively studied. Simultaneously, other questions about the Chinese medicament and medicine were inspected in the backgrounds of historical development and social stratum differentiation. We concluded that the earliest recorded Huma in Chinese literature should be Linum usitatissimum. The Chinese name for this plant has been used by the folks until well into modem times. Jusheng (sic) should be Sesamum indicum. The reason for the confusion of these two names was also explored. It was further inferred that the confusion of names for traditional Chinese medicine (TCM) originated in the similarity of their property and function while the difference of their morphology and distribution was not taken seriously. We also concluded that Shen Nung Pen Ts'ao Ching was forged by TAO Hongjing (sic) in his Collected Commentaries on Pen Tsao Ching but attributed to an ancient author, Shennong (sic). In this book TCM was classified by their property and function, which became the root cause of the confusion of Chinese names for TCM from then on. Some suggestions were also given for the development of Chinese materia medica in the future.

作者

我是这篇论文的作者
点击您的名字以认领此论文并将其添加到您的个人资料中。

评论

主要评分

3.8
评分不足

次要评分

新颖性
-
重要性
-
科学严谨性
-
评价这篇论文

推荐

暂无数据
暂无数据