期刊
COUNSELING PSYCHOLOGIST
卷 36, 期 2, 页码 188-219出版社
SAGE PUBLICATIONS INC
DOI: 10.1177/0011000007305384
关键词
-
Concerns about the cross-cultural validity of constructs are discussed, including equivalence, bias, and translation procedures. Methods to enhance equivalence are described, as are strategies to evaluate and minimize types of bias. Recommendations for translating instruments are also presented. To illustrate some challenges of cross-cultural counseling research, translation procedures employed in studies published in five counseling journals are evaluated. In 15 of 615 empirical articles, a translation of instruments was performed. In 9 studies, there was some effort to enhance and evaluate equivalence between language versions of the measures employed. In contrast, 2 studies did not report using thorough translation and verification procedures, and 4 studies employed a moderate degree of rigorousness. Suggestions for strengthening translation methodologies and enhancing the rigor of cross-cultural counseling research are provided. To conduct cross-culturally valid research and deliver culturally appropriate services, counseling psychologists must generate and rely on methodologically sound cross-cultural studies. This article provides a schema for performing such studies.
作者
我是这篇论文的作者
点击您的名字以认领此论文并将其添加到您的个人资料中。
推荐
暂无数据