4.2 Article

The role of translation in cross-cultural knowledge transfer within a MNE's business networks A 3D-hierarchical model in China

期刊

CHINESE MANAGEMENT STUDIES
卷 9, 期 4, 页码 589-610

出版社

EMERALD GROUP PUBLISHING LTD
DOI: 10.1108/CMS-06-2015-0114

关键词

China; Knowledge transfer; Translation; Cross-cultural management; Language; Multinational enterprises (MNES) and corporations (MNCS)

向作者/读者索取更多资源

Purpose - The purpose of this paper is to explore how translation activities influence knowledge transfer across cultures in Chinese multinational enterprises (MNEs). Although translation is recognized as a critical instrument for MNEs to enhance cross-national knowledge flow, scholars have not put much emphasis on the importance of translation in international business research. Design/methodology/approach - This paper proposes a novel hierarchical framework to delineate the five major boundary-spanning functions regarding translation for knowledge transfer in China (i.e. exchanging, linking, manipulating, facilitating and intervening). Due to the paucity of relevant literature, the authors used exploratory case studies investigating two large Chinese MNEs to illustrate how individuals as boundary spanners handle the translation requirements associated with cross-cultural knowledge transmission within a MNE's business network. The data coding approach was used to examine the assumed model. Findings - The findings demonstrate that translators indeed play a vital role in cross-border knowledge exchanging, linking people with crucial knowledge, manipulating the flow of knowledge for protecting confidentiality, facilitating the cross-cultural interaction of various knowledge sources and intervening to prevent the occurrence of misunderstanding in MNE contexts. The authors also reveal how translators overcome the three constraints of language interpretation concerning knowledge transfer (i.e. lack of equivalence, cultural interference and ambiguity). The proposed research framework was fully supported. Research limitations/implications - The results provide insightful implications for MNEs to treat translation as a significant re-codification rather than a mundane task. Knowledge transfer within MNEs involves not only knowledge regarding products, technology and operations but also involves whole organizations including business models, organizational visions, missions and strategies. Originality/value - The main value of this paper is to propose a novel model regarding the role of translation in cross-cultural knowledge transfer in China. Language is a container of contexts; the translation procedure in MNEs is actually dynamic and contingent in nature and can be seen as an act of knowledge creation per se.

作者

我是这篇论文的作者
点击您的名字以认领此论文并将其添加到您的个人资料中。

评论

主要评分

4.2
评分不足

次要评分

新颖性
-
重要性
-
科学严谨性
-
评价这篇论文

推荐

暂无数据
暂无数据