4.3 Article

Target accessibility contributes to asymmetric priming in translation and cross-language semantic priming in unbalanced bilinguals

期刊

BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION
卷 22, 期 1, 页码 157-176

出版社

CAMBRIDGE UNIV PRESS
DOI: 10.1017/S1366728917000645

关键词

priming; frequency; BIA; RHM; cross-language; within-language

资金

  1. EU-FP7 Grant [IRG-249163]
  2. Edmond J. Safra Center for the Study of Learning Disabilities at the University of Haifa

向作者/读者索取更多资源

The current study examined within- and cross-language connectivity in Jour priming conditions: repetition, translation, within-language semantic and cross-language semantic priming. Unbalanced Hebrew-English bilinguals (N = 89) completed a lexical decision task in one of the four conditions in both languages. Priming effects were significantly larger from L1 to L2 for translation priming and marginally so for cross-language semantic priming. Priming effects were comparable Or L1 and L2 in repetition and within-language semantic priming. These results support the notion that L1 words are more effective primes but also that L2 targets benefit more from priming This pattern of results suggests that the lower frequency of use of L2 lexical items in unbalanced bilinguals contributes to asymmetrical cross-language priming via lower resting-level activation of targets and not only via less efficient lexical activation of primes, as highlighted by the BIA+ model.

作者

我是这篇论文的作者
点击您的名字以认领此论文并将其添加到您的个人资料中。

评论

主要评分

4.3
评分不足

次要评分

新颖性
-
重要性
-
科学严谨性
-
评价这篇论文

推荐

暂无数据
暂无数据