3.8 Article

Content validity evidence of the Brazilian version of the Cognitive Symptom Checklist-Work-21

期刊

REVISTA BRASILEIRA DE ENFERMAGEM
卷 76, 期 4, 页码 -

出版社

ASSOC BRASILEIRA ENFERMAGEM
DOI: 10.1590/0034-7167-2022-0453

关键词

Descriptors; Validation Study; Cross-Cultural Comparison; Breast Neoplasms; Cancer Survivors; Return to Work

类别

向作者/读者索取更多资源

This study aimed to cross-culturally adapt and assess the content validity evidence of the Cognitive Symptom Checklist-Work-21 in the Brazilian context. The final version, named "Lista de verificacao de sintomas cognitivos relacionados ao trabalho -22 itens", showed strong evidence of content validity and good linguistic equivalence in the Brazilian context.
Objective: to cross-culturally adapt and assess the content validity evidence of the Cognitive Symptom Checklist-Work-21 for the Brazilian context. Method: a psychometric study of cross-cultural adaptation, covering the stages of translation, reconciliation, back-translation, intercultural equivalence assessment and content validity evidence analysis, considering Content Validity Ratio parameters in breast cancer survivors. Results: the translations were equivalent to the original version. Colloquial expressions were modified, tense, verbal adjusted, and two items containing multiple commands were separated. The final version now contains 22 items, presenting semantic, conceptual, idiomatic and experimental equivalences. The pre-test indicated good understanding and ease in the response process. Conclusion: the final version was defined as Lista de verificacao de sintomas cognitivos relacionados ao trabalho -22 itens, showing good linguistic equivalence and strong evidence of content validity in the Brazilian context.

作者

我是这篇论文的作者
点击您的名字以认领此论文并将其添加到您的个人资料中。

评论

主要评分

3.8
评分不足

次要评分

新颖性
-
重要性
-
科学严谨性
-
评价这篇论文

推荐

暂无数据
暂无数据