3.8 Article

Translation of Violence in Children's Literature: Violence in Translated Peter Pan

期刊

出版社

ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD
DOI: 10.1080/25723618.2023.2288401

关键词

violence; translation of children's literature; Peter Pan; comparative analysis

向作者/读者索取更多资源

This study examines the presentation of violence in children's literature and translated children's books for young readers using Peter Pan as an example. The analysis focuses on two Chinese translations by Shiqiu Liang and Jingyuan Yang. The study finds that while violence in Peter Pan is retained in both translations, there are differences in how it is manifested. Liang's translation stays more faithful to the source text, while Yang's translation livens up the language to align with children's language and emphasizes the identities and behaviors of the characters. These different interpretations of violence stem from their different expectations for the readers.
This study explores how violence in children's literature and translated children's books is displayed for young readers, taking Peter Pan, written by Scottish dramatist James Matthew Barrie, as an example, and selecting two Chinese translations by Shiqiu Liang and Jingyuan Yang to conduct a comparative analysis of the texts. Violence in Peter Pan is represented by verbal violence, metaphorical violence and narrative violence. While anticipating that most elements of violence would be deleted or downplayed by the translators, this paper finds that violence is retained in the two translations based on textual analysis but with some different manifestations. In the translation of violence, Liang is more loyal to the source text and does not mark the special characteristics of figures due to any associated connotation of violence, while Yang's translation makes the diction livelier in line with children's language and renders the identities and behaviors of figures with more prominence. Their different interpretations of violence result from their different expectations for their readers.

作者

我是这篇论文的作者
点击您的名字以认领此论文并将其添加到您的个人资料中。

评论

主要评分

3.8
评分不足

次要评分

新颖性
-
重要性
-
科学严谨性
-
评价这篇论文

推荐

暂无数据
暂无数据