3.8 Article

The simile and metaphor in translation of Yemeni spoken Arabic common names of animals and supernatural creatures into English: A socio-pragmatic approach

相关参考文献

注意:仅列出部分参考文献,下载原文获取全部文献信息。
Article Language & Linguistics

Similes in Translating Animal Names from Jordanian Spoken Arabic into English

Mohd Nour Al Salem et al.

Summary: This study explores how native English speakers conceptualize and translate animal names as figuratively used in Jordanian Arabic into English. The findings reveal that native English speakers prefer the detailed simile type, which includes both the simile feature and element, when translating animal names into English.

JORDAN JOURNAL OF MODERN LANGUAGES & LITERATURE (2022)

Review Nursing

Language translation challenges with Arabic speakers participating in qualitative research studies

Rasmieh Al-Amer et al.

INTERNATIONAL JOURNAL OF NURSING STUDIES (2016)

Article International Relations

How the world stage makes its subjects: an embodied critique of constructivist IR theory

Erik Ringmar

JOURNAL OF INTERNATIONAL RELATIONS AND DEVELOPMENT (2016)

Article Health Policy & Services

Cultural Variations in Interpretation of Postnatal Illness: Jinn Possession Amongst Muslim Communities

Jane Hanely et al.

COMMUNITY MENTAL HEALTH JOURNAL (2014)

Article Linguistics

Metaphor in usage

Gerard J. Steen et al.

COGNITIVE LINGUISTICS (2010)

Article Linguistics

A corpus-based study on animal expressions in Mandarin Chinese and German

Shelley Ching-yu Hsieh

JOURNAL OF PRAGMATICS (2006)

Article Linguistics

Text and context in translation

J House

JOURNAL OF PRAGMATICS (2006)

Article Linguistics

Animal names used in addressing people in Serbian

S Halupka-Resetar et al.

JOURNAL OF PRAGMATICS (2003)