4.6 Article

Growth of non-English-language literature on biodiversity conservation

期刊

CONSERVATION BIOLOGY
卷 36, 期 4, 页码 -

出版社

WILEY
DOI: 10.1111/cobi.13883

关键词

biodiversity information; evidence synthesis; global biodiversity databases; languages; language barrier; publication bias; (sic)

资金

  1. Deutsche Forschungsgemeinschaft [390683824]
  2. Australian Research Council [FT180100354]
  3. European Union [766417]
  4. Australian Research Council [FT180100354] Funding Source: Australian Research Council
  5. Marie Curie Actions (MSCA) [766417] Funding Source: Marie Curie Actions (MSCA)

向作者/读者索取更多资源

English is widely recognized as the language of science, and the number of English-language publications is rapidly increasing. However, the assumption that the number of non-English-language publications is decreasing contributes to the underuse of non-English articles in conservation science. This study found that conservation articles published in non-English languages have been increasing at a similar rate as English-language articles. However, the number of non-English-language articles identified varied significantly depending on the search system used. It is important to consider the biases and the role of non-English-language articles in improving the understanding of biodiversity and conservation.
English is widely recognized as the language of science, and English-language publications (ELPs) are rapidly increasing. It is often assumed that the number of non-ELPs is decreasing. This assumption contributes to the underuse of non-ELPs in conservation science, practice, and policy, especially at the international level. However, the number of conservation articles published in different languages is poorly documented. Using local and international search systems, we searched for scientific articles on biodiversity conservation published from 1980 to 2018 in English and 15 non-English languages. We compared the growth rate in publications across languages. In 12 of the 15 non-English languages, published conservation articles significantly increased every year over the past 39 years, at a rate similar to English-language articles. The other three languages showed contrasting results, depending on the search system. Since the 1990s, conservation science articles in most languages increased exponentially. The variation in the number of non-English-language articles identified among the search systems differed markedly (e.g., for simplified Chinese, 11,148 articles returned with local search system and 803 with Scopus). Google Scholar and local literature search systems returned the most articles for 11 and 4 non-English languages, respectively. However, the proportion of peer-reviewed conservation articles published in non-English languages was highest in Scopus, followed by Web of Science and local search systems, and lowest in Google Scholar. About 20% of the sampled non-English-language articles provided no title or abstract in English; thus, in theory, they were undiscoverable with English keywords. Possible reasons for this include language barriers and the need to disseminate research in countries where English is not widely spoken. Given the known biases in statistical methods and study characteristics between English- and non-English-language studies, non-English-language articles will continue to play an important role in improving the understanding of biodiversity and its conservation.

作者

我是这篇论文的作者
点击您的名字以认领此论文并将其添加到您的个人资料中。

评论

主要评分

4.6
评分不足

次要评分

新颖性
-
重要性
-
科学严谨性
-
评价这篇论文

推荐

暂无数据
暂无数据