4.3 Article

Validation of the French version of the esophageal hypervigilance and anxiety scale

出版社

ELSEVIER MASSON, CORP OFF
DOI: 10.1016/j.clinre.2021.101672

关键词

Anxiety; Hypervigilance; Esophagus; Esophageal disorders

向作者/读者索取更多资源

The study validated a French version of the esophageal hypervigilance and anxiety scale (EHAS), showing good internal consistency and reliability. The EHAS score was consistent between groups, demonstrating its utility in assessing psychological processes in patients with esophageal disorders. Further research is needed to explore its application in patient management.
Introduction: An esophageal hypervigilance and anxiety scale (EHAS) was developed in English to assess the psychological process in patients with esophageal disorders. The aim of the current study was to validate this scale in French. Patients and methods: Patients referred for esophageal high resolution manometry (HRM) were offered to fill out different questionnaires including EHAS, Eckart score and gastro-esophageal reflux disease-questionnaire (GERDQ) score. EHAS was translated in French by 2 French native speaker experts in esophageal motility. Patients were grouped according to the indications of HRM (dysphagia, reflux, other). The total EHAS score was calculated and compared between groups. The validation method used the assessment of internal consistency with Cronbach's ? and reliability with Guttman split-half reliability. Results: Among the 607 patients who accepted to fill out questionnaires, the EHAS questionnaire was completed and analyzable in 469 patients. The total score had an excellent internal consistency (Cronbach's ? = 0.91) and reliability (Guttman statistic = 0.86). EHAS score was not different between groups while Eckardt score was logically higher in patients with dysphagia than in others (p < 0.001) and GERDQ score was higher in patients with reflux than in those with dysphagia (p < 0.001). Despite different load on anxiety and hypervigilance scales, inter-item correlations and average scores did not differ between the original and the French EHAS. Conclusion: EHAS is a valid questionnaire in French. It can be interpreted using the original EHAS score. Further studies are required to demonstrate the utility of this score in patients' management. 2021 Elsevier Masson SAS. All rights reserved.

作者

我是这篇论文的作者
点击您的名字以认领此论文并将其添加到您的个人资料中。

评论

主要评分

4.3
评分不足

次要评分

新颖性
-
重要性
-
科学严谨性
-
评价这篇论文

推荐

暂无数据
暂无数据