期刊
NEURAL COMPUTING & APPLICATIONS
卷 32, 期 23, 页码 17623-17635出版社
SPRINGER LONDON LTD
DOI: 10.1007/s00521-020-04939-y
关键词
Neural machine translation; Translation memory; High-potential sentences; Human translator efforts
资金
- Key Technologies Research and Development Program [2018YFC0832100]
- National Natural Science Foundation of China [1636203]
In computer-aided translation tasks, reducing the time of reviewing and post-editing on translations is meaningful for human translators. However, existing studies mainly aim to improve overall translation quality, which only reduces post-editing time. In this work, we firstly identify testing sentences which are highly similar to training set (high-potential sentences) to reduce reviewing time, then we focus on improving corresponding translation quality greatly to reduce post-editing time. From this point, we firstly propose two novel translation memory methods to characterize similarity between sentences on syntactic and template dimensions separately. Based on that, we propose a similarity-aware neural machine translation (similarity-NMT) which consists of two independent modules: (1) Identification Module, which can identify high-potential sentences of testing set according to multi-dimensional similarity information; (2) Translation Module, which can integrate multi-dimensional similarity information of parallel training sentence pairs into an attention-based NMT model by leveraging posterior regularization. Experiments on two Chinese English domains have well-validated the effectiveness and universality of the proposed method of reducing human translator efforts.
作者
我是这篇论文的作者
点击您的名字以认领此论文并将其添加到您的个人资料中。
推荐
暂无数据