4.2 Article

The Perception of Mandarin Lexical Tones by Native Speakers of Burmese

期刊

LANGUAGE AND SPEECH
卷 62, 期 4, 页码 625-640

出版社

SAGE PUBLICATIONS LTD
DOI: 10.1177/0023830918806550

关键词

Cross-language speech perception; phonation; Mandarin lexical tones; Burmese listeners; Australian English listeners

资金

  1. 11th Hakuho Foundation Japanese Research Fellowship (2016-2017)
  2. 2018 Endeavour Research Fellowship

向作者/读者索取更多资源

This study examines the perception of Mandarin lexical tones by native speakers of Burmese who use lexical tones in their first language (L1) but are naive to Mandarin. Unlike Mandarin tones, which are primarily cued by pitch, Burmese tones are cued by phonation type as well as pitch. The question of interest is whether Burmese listeners can utilize their L1 experience in processing unfamiliar Mandarin tones. Burmese listeners' discrimination accuracy was compared with that of Mandarin listeners and Australian English listeners. The Australian English group was included as a control group with a non-tonal background. Accuracy of perception of six tone pairs (T1-T2, T1-T3, T1-T4, T2-T3, T2-T4, T3-T4) was assessed in a discrimination test. Our main findings are 1) Mandarin listeners were more accurate than non-native listeners in discriminating all tone pairs, 2) Australian English listeners naive to Mandarin were more accurate than similarly naive Burmese listeners in discriminating all tone pairs except for T2-T4, and 3) Burmese listeners had the greatest trouble discriminating T2-T3 and T1-T2. Taken together, the results suggest that merely possessing lexical tones in L1 may not necessarily facilitate the perception of non-native tones, and that the active use of phonation type in encoding L1 tones may have played a role in Burmese listeners' less than optimal perception of Mandarin tones.

作者

我是这篇论文的作者
点击您的名字以认领此论文并将其添加到您的个人资料中。

评论

主要评分

4.2
评分不足

次要评分

新颖性
-
重要性
-
科学严谨性
-
评价这篇论文

推荐

暂无数据
暂无数据