4.4 Article

How cross-language similarity and task demands affect cognate recognition

期刊

JOURNAL OF MEMORY AND LANGUAGE
卷 62, 期 3, 页码 284-301

出版社

ACADEMIC PRESS INC ELSEVIER SCIENCE
DOI: 10.1016/j.jml.2009.12.003

关键词

Bilingual word recognition; Cognate representation; Cross-language similarity; Task demands

向作者/读者索取更多资源

This study examines how the cross-linguistic similarity of translation equivalents affects bilingual word recognition. Performing one of three tasks, Dutch-English bilinguals processed cognates with varying degrees of form overlap between their English and Dutch counterparts (e.g., lamp-lamp vs. flood-vloed vs. song-lied). In lexical decision, reaction times decreased going from translation equivalents without any cross-linguistic orthographic overlap to very similar but non-identical cognates. Identical cognates showed a large discontinuous processing advantage and were subject to facilitation from phonological similarity. In language decision, the effect of orthographic similarity reversed: a cognate inhibition effect arose, the size of which increased with orthographic similarity. Here identical cognates were markedly slower than other cognates. In progressive demasking, no orthographic similarity effect was found for non-identical cognates, but a semantic similarity effect arose. In addition, there was a facilitation effect for identical cognates of low English frequency. The task-dependent result patterns are interpreted in terms of four accounts of cognate representation and provide evidence in favor of a localist connectionist account. (C) 2010 Elsevier Inc. All rights reserved.

作者

我是这篇论文的作者
点击您的名字以认领此论文并将其添加到您的个人资料中。

评论

主要评分

4.4
评分不足

次要评分

新颖性
-
重要性
-
科学严谨性
-
评价这篇论文

推荐

暂无数据
暂无数据