4.3 Article

Semantic transfer and its implications for vocabulary teaching in a second language

Journal

MODERN LANGUAGE JOURNAL
Volume 88, Issue 3, Pages 416-432

Publisher

WILEY
DOI: 10.1111/j.0026-7902.2004.00238.x

Keywords

-

Ask authors/readers for more resources

This study investigated semantic transfer in second language (L2) learning and provided a replication of the author's study (Jiang, 2002) in a different English as a Second Language (ESL) population. Korean ESL speakers were asked to perform a semantic,judgment task in which they decided whether or not 2 English words were related in meaning. Two types of related word pairs served as critical stimuli: word pairs whose 2 members shared or did not share the same Korean translation. The Korean ESL speakers responded to the same-translation pairs significantly faster than to the different-translation pairs whereas no such same translation effect was found among native speakers of English. The same-translation effect found in L2 speakers was taken as evidence for the presence of first language semantic structures in L2 lexical representations and their continued involvement in L2 processing. Pedagogical implications for L2 vocabulary teaching are discussed.

Authors

I am an author on this paper
Click your name to claim this paper and add it to your profile.

Reviews

Primary Rating

4.3
Not enough ratings

Secondary Ratings

Novelty
-
Significance
-
Scientific rigor
-
Rate this paper

Recommended

No Data Available
No Data Available