4.5 Article

Lexicon structure and the disambiguation of novel words: Evidence from bilingual infants

Journal

COGNITION
Volume 128, Issue 3, Pages 407-416

Publisher

ELSEVIER SCIENCE BV
DOI: 10.1016/j.cognition.2013.05.010

Keywords

Infant development; Mutual exclusivity; Disambiguation; Bilingualism; Word learning

Ask authors/readers for more resources

In ambiguous word learning situations, infants can use systematic strategies to determine the referent of a novel word. One such heuristic is disambiguation. By age 16-18 months, monolinguals infer that a novel noun refers to a novel object rather than a familiar one (Halberda, 2003), while at the same age bilinguals and trilinguals do not reliably show disambiguation (Byers-Heinlein & Werker, 2009; Houston-Price, Caloghiris, & Raviglione, 2010). It has been hypothesized that these results reflect a unique aspect of the bilingual lexicon: bilinguals often know many translation equivalents, cross-language synonyms such as English dog and Mandarin gou. We studied the role of vocabulary knowledge in the development of disambiguation by relating 17-18 month-old English-Chinese bilingual infants' performance on a disambiguation task to the percentage of translation equivalents in their comprehension vocabularies. Those bilingual infants who understood translation equivalents for more than half the words in their vocabularies did not show disambiguation, while infants who knew a smaller proportion of translation equivalents showed disambiguation just as same-aged monolinguals do. These results demonstrate that the structure of the developing lexicon plays a key role in infants' use of disambiguation. Crown Copyright (C) 2013 Published by Elsevier B.V. All rights reserved.

Authors

I am an author on this paper
Click your name to claim this paper and add it to your profile.

Reviews

Primary Rating

4.5
Not enough ratings

Secondary Ratings

Novelty
-
Significance
-
Scientific rigor
-
Rate this paper

Recommended

No Data Available
No Data Available