4.4 Article

Voluntary language switching: When and why do bilinguals switch between their languages?

Journal

JOURNAL OF MEMORY AND LANGUAGE
Volume 103, Issue -, Pages 28-43

Publisher

ACADEMIC PRESS INC ELSEVIER SCIENCE
DOI: 10.1016/j.jml.2018.07.005

Keywords

Bilingualism; Voluntary language switching; Cued language switching; Lexical access; Language control

Funding

  1. European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme [743691]
  2. Ministerio de Ciencia e Innovacion Grant [PSI2014-53277, PSI2015-65689-P]
  3. Ayuda Centro de Excelencia Severo Ochoa [SEV-2015-0490]

Ask authors/readers for more resources

Bilingual language switching has been studied extensively in cued picture naming paradigms, instructing bilinguals when to switch between languages. However, in daily life, bilinguals often switch freely, without external instruction. This study examined when and why bilinguals switch voluntarily. Spanish-Basque bilinguals frequently switched between their languages and their language choice was related to the ease of lexical access. Words that were slow to be accessed in Basque were more often named in Spanish and vice versa. In terms of response times, switching costs were observed not only in the cued but also in the voluntary task. However, while cued switching showed a mixing cost (reflecting the cost associated with using two languages rather than one), a mixing benefit was observed for the voluntary task. This suggests that voluntarily using two languages may be less costly than having to stay in one language.

Authors

I am an author on this paper
Click your name to claim this paper and add it to your profile.

Reviews

Primary Rating

4.4
Not enough ratings

Secondary Ratings

Novelty
-
Significance
-
Scientific rigor
-
Rate this paper

Recommended

No Data Available
No Data Available