3.8 Article

The Spanish translations of Italian short narrative in the fifteenth century

Related references

Note: Only part of the references are listed.
Article Linguistics

Y de estas escogi catorce: The Spanish Version of Bandello's Novelle

Luana Bermudez

Summary: This article explores why Vincent de Millis translated Matteo Bandello's Novelle into Historias tragicas ejemplares and the changes he made to the source text compared to other translation versions.

RILCE-REVISTA DE FILOLOGIA HISPANICA (2022)

Article Literature, Romance

Lope's Grateful Favor: A Giraldian Adaptation

Ilaria Resta

Summary: This essay delves into the relationship between Lope's dramaturgy and Giraldi Cinzio's short novels, focusing on the comedy "El favor agradecido" and novella II, 1 from "Gli Ecatommiti". The study aims to demonstrate how operational mechanisms transform and alter novelistic material, potentially being justified by adherence to a specific dramaturgical pattern.

ANUARIO LOPE DE VEGA-TEXTO LITERATURA CULTURA (2021)

Article Language & Linguistics

Francesco Sansovino's anthology of novella and its reception in 16th- and 17th- century Spain

Diana Berruezo Sanchez

REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA (2017)

Article Literature, Romance

Cervantes vs Cinthio: a funny triangular game

Aldo Ruffinatto

ANALES CERVANTINOS (2012)

Article Humanities, Multidisciplinary

ON THE ORIGIN OF THE SHORT STORY OF THE GOLDEN AGE: THE NOVELLIERI IN SPAIN

David Gonzalez Ramirez

ARBOR-CIENCIA PENSAMIENTO Y CULTURA (2011)