4.6 Article

Towards Sustainable Use of Machine Translation: Usability and Perceived Quality from the End-User Perspective

Journal

SUSTAINABILITY
Volume 13, Issue 23, Pages -

Publisher

MDPI
DOI: 10.3390/su132313430

Keywords

machine translation; usability; quality; end-user perspective; Lithuania

Funding

  1. Research Council of Lithuania [S-MOD-21-2]

Ask authors/readers for more resources

Machine translation, supported by artificial intelligence, has fundamentally changed public perceptions of multilingual communication. While the accuracy and quality of machine-translated texts in some language pairs can be high, issues arise in small or low-resource languages. Users' attitudes towards usability and quality vary based on education level and age, suggesting a need for sustainable measures to mitigate risks associated with machine translation.
Artificial intelligence-grounded machine translation has fundamentally changed public awareness and attitudes towards multilingual communication. In some language pairs, the accuracy, quality and efficiency of machine-translated texts of certain types can be quite high. Hence, the end-user acceptability and reliance on machine-translated content could be justified. However, machine translation in small and/or low-resource languages might yield significantly lower quality, which in turn may lead to potentially negative consequences and risks if machine translation is used in high-risk contexts without awareness of the drawbacks, critical assessment and modifications to the raw output. The current study, which is part of a more extensive project focusing on the societal impact of machine translation, is aimed at revealing the attitudes towards usability and quality as perceived from the end-user perspective. The research questions addressed revolve around the machine translation types used, purposes of using machine translation, perceived quality of the generated output, and actions taken to improve the quality by users with various backgrounds. The research findings rely on a survey of the population (N = 402) conducted in 2021 in Lithuania. The study reveals the frequent use of machine translation for a diversity of purposes. The most common uses include work, research and studies, and household environments. A higher level of education correlates with user dissatisfaction with the generated quality and actions taken to improve it. The findings also reveal that age correlates with the use of machine translation. Sustainable measures to reduce machine translation related risks have to be established based on the perceptions of different social groups in different societies and cultures.

Authors

I am an author on this paper
Click your name to claim this paper and add it to your profile.

Reviews

Primary Rating

4.6
Not enough ratings

Secondary Ratings

Novelty
-
Significance
-
Scientific rigor
-
Rate this paper

Recommended

No Data Available
No Data Available