4.3 Article

A Sense Annotated Corpus for All-Words Urdu Word Sense Disambiguation

Publisher

ASSOC COMPUTING MACHINERY
DOI: 10.1145/3314940

Keywords

Word sense disambiguation; all-words task; sense tagged Urdu corpus

Funding

  1. UK Economic and Social Research Council (ESRC) as part of the CorCenCC (Corpws Cenedlaethol Cymraeg Cyfoes
  2. The National Corpus of Contemporary Welsh) Project [ES/M011348/1]
  3. Arts and Humanities Research Council (AHRC) as part of the CorCenCC (Corpws Cenedlaethol Cymraeg Cyfoes
  4. The National Corpus of Contemporary Welsh) Project [ES/M011348/1]

Ask authors/readers for more resources

Word Sense Disambiguation (WSD) aims to automatically predict the correct sense of a word used in a given context. All human languages exhibit word sense ambiguity, and resolving this ambiguity can be difficult. Standard benchmark resources are required to develop, compare, and evaluate WSD techniques. These are available for many languages, but not for Urdu, despite this being a language with more than 300 million speakers and large volumes of text available digitally. To fill this gap, this study proposes a novel benchmark corpus for the Urdu All-Words WSD task. The corpus contains 5,042 words of Urdu running text in which all ambiguous words (856 instances) are manually tagged with senses from the Urdu Lughat dictionary. A range of baseline WSD models based on n-gram are applied to the corpus, and the best performance (accuracy of 57.71%) is achieved using word 4-gram. The corpus is freely available to the research community to encourage further WSD research in Urdu.

Authors

I am an author on this paper
Click your name to claim this paper and add it to your profile.

Reviews

Primary Rating

4.3
Not enough ratings

Secondary Ratings

Novelty
-
Significance
-
Scientific rigor
-
Rate this paper

Recommended

No Data Available
No Data Available